Formation personnalisée
Programmes de formation modulables pour renforcer l’autonomie des équipes internes (RH, marketing, communication, services techniques, etc.) sur les outils et les bonnes pratiques de traduction.
Notre processus
Évaluation des besoins : entretien et questionnaire.
Conception du programme : adapté aux profils (chefs de projet, relecteurs internes, responsables marketing).
Modules possibles :
Gestion de projets de traduction.
Utilisation d’outils de TAO (Trados, memoQ, XTM…).
Intégration de l’IA et post-édition (AI-Edit vs MTPE).
Mise en place de glossaires et mémoires.
Méthodes de contrôle qualité (manuel, via IA).
Formation en ligne ou sur site : ateliers interactifs, exercices pratiques.
Support post-formation : accès à des fiches pratiques et hotline email.
